Current track

Title

Artist


GEDICHT DES MONATS – JULI 2023 Κατερίνα Ηλιοπούλου | Katerina Iliopoulou

Written by on 3 Ιουλίου, 2023

Liebe Freund:innen von Kalimera,

für den heißen Sommermonat Juli möchten wir mit Ihnen das Gedicht “Die Füchsin” von Katerina Iliopoulou teilen, das als eine Art Liebesgedicht einer Frau gelesen werden kann.

Η αλεπού
Μέσα στη δέσμη του φωτός εμφανίστηκε
Διέσχισε το δρόμο
Μια μικρή καφέ αλεπού.
Και ξανά το επόμενο βράδυ
Πίσω από ένα θάμνο φευγαλέα
Και μια άλλη φορά η ουρά της μόνο
Σκούπισε το σκοτάδι
Και από τότε πάλι
Τις πατούσες της να βηματίζουν στο βλέμμα σου
Το ζεστό γούνινο σώμα της
Ανάμεσά μας να σκιρτά.
Πάντα σε πέρασμα ποτέ σε στάση.
«Μα ποια είσαι;» τη ρωτήσαμε
«Είμαι» είπε, «αυτό που περισσεύει».

Die Füchsin
Im Scheinwerferkegel erschien sie
Eine kleine braune Füchsin
Überquerte die Straße.
Und dann in der nächsten Nacht
Huschte sie ins Gebüsch.
Und ein anderes Mal bürstete nur
Ihr Schwanz die Dunkelheit.
Und seitdem
Berührten ihre Pfoten deine Sicht
Jagte ihr warmer pelziger Körper
Zwischen und dahin.
Lief ständig, stand niemals still.
„Aber wer bist du?“, fragten wir sie.
„Ich bin“, sagte sie, „was übrig bleibt.

KALIMERA e.V. 1. Juli 2023

Katerina Iliopoulou
Geboren 1967 in Athen;
– Physikstudium in Thessaloniki
– Kunststudium in London
Sie ist Dichterin und renommierte
Übersetzerin englischer Dichtung.
Sie hat selbst mehrere Gedichtbände
herausgegeben, wofür sie 2017 auch mit
einem Preis geehrt wurde.
Ihre eigenen Gedichte werden in mehrere
Sprachen übersetzt – sie selbst setzt sich für
die Übersetzung moderner griechischer
Literatur stark ein (http://
www.greekpoetrynow.com)
Die Füchsin erschien 2017 in „Kleine Tiere
zum Schlachten“ Neue Gedichte aus
Griechenland“
(Köln: Parasitenpresse, Hrsg. A. Kasnitz und
W. Knithaki, übersetzt von W. Knithaki
https://comdeg.eu
(Online-Compedium der deutsch-griechischen
Verflechtungen)
https://www.cemog.fu-berlin.de/
https://bibliothek.edition-romiosini.de

Ausschnitt aus einem Interview
der Zeitung „I Kathimerini“
Η KAΘΗΜΕΡΙΝΗ
Macht Poesie in schlechten
Zeiten Sinn?
Poesie ist zu jeder Zeit sowohl Forschung
als auch Glaube an die Kontinuität.
Es bewahrt das Misstrauen gegenüber
dem „Selbstverständlichen“, die
Betrachtung des Lebens als Akt und
nicht als Überleben, den Sinndurst,
den Kampf gegen den der uns umgibt
.
https://www.kathimerini.gr/life/people/
827029/500-lexeis-me-tin-katerinailiopoyloy/

Πηγή: KALIMERA e.V.

https://www.kalimera-ev.de/

Facebook: 

Kalimera e.V. – Deutsch-Griechische Kulturinitiative